canzone

(redirected from canzoni)
Also found in: Encyclopedia.

can·zo·ne

 (kăn-zō′nē, känt-sō′nĕ)
n. pl. can·zo·nes (-nēz, -nāz) or can·zo·ni (-nē)
1. A medieval Italian or Provençal lyric of varying stanzaic form, usually with a concluding envoy.
2. A polyphonic song evolving from this form of poetry and resembling the madrigal in style.

[Italian, from Latin cantiō, cantiōn-, song, from cantus, past particple of canere, to sing; see kan- in Indo-European roots.]
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

canzone

(kænˈzəʊnɪ)
n, pl -ni (-nɪ)
1. (Poetry) a Provençal or Italian lyric, often in praise of love or beauty
2. (Music, other)
a. a song, usually of a lyrical nature
b. (in 16th-century choral music) a polyphonic song from which the madrigal developed
[C16: from Italian: song, from Latin cantiō, from canere to sing]
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

can•zo•ne

(kænˈzoʊ ni; It. kɑnˈtsɔ nɛ)

n., pl. -nes, -ni (-ni)
a variety of lyric poetry in the Italian style, of Provençal origin, that closely resembles the madrigal.
[1580–90; < Italian < Latin cantiōnem, acc. singular of cantiō song]
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
"Les Origines provencales de la metrique des 'canzoni' de Petrarque." Actes du Xe Congres International de Linguistique et Philologie Romanes, Strasbourg, 1962.
E "Al suono di tante canzoni, Bella s'era data a zompare, come a un festival" (888).
(2) For canzone 70 and the following "canzoni degli occhi" (71-73), see Barolini.
The two canzoni later commentated in the Convivio then expand this process with new cognitive elements from the Aristotelian tradition (Ardizzone calls these 'contenuti')--cosmological and natural philosophical knowledge in 'Voi che'ntendendo', philosophy of mind and ethics in 'Amor che nella mente'.
Furthermore, the final prayer addressed to the Blessed Virgin, like all the other canzoni in the Rime sparse, has an envoy; and yet, in this envoy the Petrarchan lover rejects the final strategies he had employed in all previous envoys, in which he enjoins the canzone to carry a message to someone else, or to remain with him.
Il diffondersi delle canzoni di gesta e della materia di Bretagna ad opera di giullari francesi che, dietro ai Normanni, scenderanno anche nell'Italia meridionale, portera addirittura alla formazione, nelle regioni padane, del franco-veneto (Castellani continua a chiamarlo piu precisamente cosi, contro il "franco-italiano" venuto ultimamente di moda), qui definito come "uno speciale tipo linguistico giullaresco, che mescola elementi locali a quelli delle composizioni francesi originarie" (97).
Fu, altresi, il primo a riconoscere che la lingua maltese spicca mirabilmente e con genio particolare nel campo poetico: "La vivezza dell'espressioni, le sentenze prodotte dal fervore della fantasia maltese, la semplicita e la naturalezza attrattiva unite alle doti naturali della lingua, benche l'idee siano qualche volta ristrette, formano il bello delle nostre canzoni. Sarebbe impresa molto degna che alcun de' nostri si mettesse ad illustrare questo articolo; ma per riuscirvi dovrebbe tenersi lontano dagli usi poetici di quelle nazioni eterogenee di lingua riguardo alla nostra, dei quali non credo che sia troppo suscettibile un'antica lingua orientale." (18)
Altrettanto importante risulta evidentemente la netta contrapposizione di registro nel passaggio dai sonetti alle canzoni, che demarca due piani stilistici distinti e separati.
As he walks us through the salient intertextualities and points of rhetorical and moral emphasis of the later canzoni, Borra discusses the "risemantizzazione" of "Amor," which has its final dismissal as a former senhal and is now applied to the Virgin Mary (in three lines of number XXVII of the Egidi manuscript) and more generally to the way of moral rectitude.
Il secondo tomo contiene otto capitoli: II) "le canzoni del 'Convivio'" ; III) "Le rime sparse"; IV) "La tradizione estravagante delle rime della 'Vita Nova'"; V) "Problemi di attribuzione: certezze, accertamenti, dubbi"; VI) "La tradizione editoriale"; VII) "L'ordinamento delle rime"; VIII) "Criteri generali d'edizione e veste formale"; IX) "I codici descritti".
Furthermore, Houston's analysis concludes that Boccaccio's enigmatic collation of Dante's Rime--known as the canzoni distese--in the three autograph manuscripts supports this literary agenda.
Lansing's translations are presented in parallel with the printed Italian text in four sections--'The Canzoni and Discordo', 'The Tenzoni', 'The Sonnets' and 'The Lyrics of Dubious Authorship'--and it is a great relief to see the tenzoni fully incorporated into the book, rather than relegated to the end, or worse an appendix, of the volume.